current exhibition


2 0 1 4 年 7 月 2 日 (水) - 7 月 26 日 (土)

北井一夫 Kazuo Kitai 「道 One Road」写真展




60歳を超してから遠くへ出かけて写真を撮るのが億劫になり、それではと開き直って歳を とって体力が衰えて初めて見えてきたもの、若いときには見えなかったものを、30年以上も住み慣れた家の近所でも散歩して写真を撮ってみる、というのがそ の連載を始めるにあたっての考えだった。若いときのようにカメラを抱えて長い旅に出ることはやらないつもりだった。

そんなことでいつものように写真を撮っていた2011年3月11日に、いままで体験したこ とのないものすごい地震に襲われた。千葉県船橋市の自宅の本棚や食器棚が倒れガラスが割れて、家の中はめちゃくちゃになった。テレビをつけると震源は宮城 県沖で、大津波が発生した様子をテレビは映し出していた。青森八戸、岩手三陸海岸、宮城石巻、福島南相馬、テレビの被害速報にある地名は、どこもがわたし にとっては40年も前から何度も写真を撮りにかよった村だった。写真を撮るときに親切だった人たちの顔が瞼の奥で蘇った。



I took these photographs for my regular series “Walking with Leica” in “Nippon Camera” during 2005-2013.

After reaching the age of 60 I became less inclined to venture far to take photographs. Noticing for the first time my physical decline, I began to see things that I had not been able to see when I was young. I determined to walk the streets and take photographs near where I had lived for the past 30 years. This was my thinking as I started the series for the photography magazine. I did not intend to undertake the long journeys with a camera that I had made in my younger days.

On 11th March 2011 I was taking photographs as I always do, when I was shaken by the biggest earthquake I have ever experienced. Shelves of books and crockery were tipped over and windows smashed in my house in Funabashi, Chiba, leaving it in chaos. I switched on the television to learn of a great earthquake off the coast of Miyagi and of a huge tsunami. Affected areas shown on the emergency broadcast included Hachinohe in Aomori, the Sanriku coast of Iwate, Ishinomaki in Miyagi and Minamisoma in Fukushima.

I remembered visiting and photographing villages all along these coastlines on many occasions during the past forty years. The faces of those kind people whom I had photographed there were as if imprinted on my vision. Although I was averse to travelling far, I wanted to see the disaster region with my own eyes, and so I set out again. I was able to recognize some places from previous visits, but many more left me speechless as I gazed at the scenes of desolation.

As I walked through these villages where everything had been washed away, including houses and sea walls, there were traces to indicate where once had been a road. People had started to walk again on these traces, reforming a path on top of the original. It was as if the road had a life of its own. I have taken countless photographs on roads that have been trodden by people over many ages. These roads become superimposed on the roads I see in the disaster region, and these also seem overlaid with the road from Anshan along which my family fled as refugees.


Kazuo KITAI "One Road" photo book

5,000円(消費税別)|H280 x W205 x D12mm|700部限定|サンプルページ
112ページ|ソフトカバー|585g | 発売日:2014年7月12日

JPY5,000 (tax excluded)|H280 x W205 x D12mm|585g | View Sample Pages
112 pages|Softcover | 700 copies limited edition



If you would like to receive Zen Foto's newsletter, please join our mailing list!




開廊時間Open hours:
Tue(火)- Sat(土)12:00 - 19:00
(closed on Sun., Mon, & National Holidays 日・月・祝休廊) 
〒106-0032 Piramide Building 2F, 6-6-9 Roppongi, Minato-ku, Tokyo

Copy Right (c) 2009-2011 Zen Foto Gallery, All rights reserved