4

 

 

2015 年 3 月 6 日(金)〜3 月24 日(火)

石川真生 写真展「港町エレジー」
Mao ISHIKAWA "A Port Town Elegy" DM

 1  

■イベント開催のお知らせ:

3月7日(土)16時より石川真生トーク「港町エレジーのぶっちゃけ話」が開催されます。
(参加費1,000円・1ドリンク付き)

座席のご予約は承ります。ご予約、お問い合わせは amanda@zen-foto.jpまで

18時よりオープニングを開催します。どなたでもご参加いただけます。
※当日は作家が終日在廊致します

A talk event by Ishikawa Mao will be taken place on 7th March, starting from 16:00. We have a seating capacity of 25, and the entrance fee is Y1,000 (with 1 drink). If you would like to reserve a seat please email to amanda@zen-foto.jp

We will hold an opening reception after the talk event on 7th March, starting from 18:00, free entrance. Please feel free to join!

■写真集『港町エレジー』(復刻新装版) 販売中!

3


禪フォトギャラリー刊|96ページ|B&W|B5サイズ|並製本|定価:4,500円(+8%消費税)
お問い合わせ:amanda@zen-foto.jp

Photography book "A Port Town Elegy" (reprinted new edition) | published by Zen Foto Gallery |
96 pages | B&W | B5 size | Soft cover | Y4,500(+tax)
For further information: amanda@zen-foto.jp

 

 

「港町エレジー」                     撮影:1983~86年  文:石川真生

1983年、夫と離婚した私は当時30歳。一人娘を抱えて写真だけで食べていく自信のなかった私は、安定した収入を求めて居酒屋を経営することに決めた。貨物船が行き交う港町、那覇市の安謝新港のすぐそば、住宅街のど真ん中に店を構えた。

店には、港湾労働者とウミンチュを中心に男たちが客としてやってきた。彼らは、大声でウチナーグチで語り合い、大いに酒を飲み、時にはケンカしたりと、店はにぎやかだった。

客の一人、港で働く男と私は恋仲になり、やがて店の近くのアパートで暮らすようになった。近くに古い小さな一軒家があり、妻子に逃げられた男が一人で住んでい た。その家には、どこからともなく男たちが集まって来ては、一日中酒を飲み、ケンカをし、男だけの世界を作っていた。

コワモテの男たちがたむろするその家には誰も近づかなかった。私の男は、毎日その家に出入りしていた。恐いもの見たさの好奇心おう盛な私は、彼にくっついてその家に出入りし、男たちの写真を撮り始めた。たとえ目の前で殴り合いのケンカが始まろうと何しようと、私は黙ってただシャッターを押し続けた。

3 2

A Port Town Elegy It was in 1983 when I got divorced at the age of 30. Since I was not confident that I could live as photographer with a daughter, I decided to run a bar to make some steady money. I opened a bar in the middle of a residential area near Aja-Shinko port in Naha, where cargo ships come and go.

Most of the guests were men, including port workers and fishermen. They talked in the Okinawan language, drank a lot, fought each other; my bar was always lively.

I fell in love with one of the guests who worked at the port, and we started living together in an apartment near the bar. Near there, I found a little old house where a man was living alone after his wife and kids had left. Some men always gathered in the house, drinking all day, sometimes fighting to -– making  a man’s world.

Nobody approached this house where scary-looking guys got together, but my boyfriend visited there every day. I also went with him, out of curiosity, to the house and started to shoot pictures of those men. Even when they started to fight and beat each other up, I just kept shooting silently.


石川真生(いしかわ まお)

1953年、沖縄県生まれ、在住。写真家。1974年に東京の「ワークショップ写真学校 東松教室」で学び、故郷の沖縄で一貫して沖縄人と、沖縄に関係ある人々の生き様を撮り続けている。

Mao Ishikawa

She was born in Okinawa in 1953 and currently living there. Photographer. Ishikawa studied photography at the Tomatsu class in the Workshop Photography School, in Tokyo in 1974. Since then, back in her homeland, she has continued to photograph the life of Okinawans and people related to Okinawa.


開廊時間Open hours:
Tue(火)- Sat(土)12:00 - 19:00
(closed on Sun., Mon, & National Holidays 日・月・祝休廊) 
〒106-0032 Piramide Building 2F, 6-6-9 Roppongi, Minato-ku, Tokyo

Copy Right (c) 2009-2011 Zen Foto Gallery, All rights reserved